TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1987-03-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Bacterial Diseases
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- penicillinase-producing
1, fiche 1, Anglais, penicillinase%2Dproducing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Penicillinase-producing Neisseria gonorrhoeae. 2, fiche 1, Anglais, - penicillinase%2Dproducing
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, fiche 1, Anglais, - penicillinase%2Dproducing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies bactériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- producteur de pénicillinase
1, fiche 1, Français, producteur%20de%20p%C3%A9nicillinase
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Neisseria gonorrhoeae producteur de pénicillinase. 2, fiche 1, Français, - producteur%20de%20p%C3%A9nicillinase
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 1, Français, - producteur%20de%20p%C3%A9nicillinase
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1988-12-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pleasure and business use
1, fiche 2, Anglais, pleasure%20and%20business%20use
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
automobile insurance. 2, fiche 2, Anglais, - pleasure%20and%20business%20use
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- usage "promenade" et "affaires"
1, fiche 2, Français, usage%20%5C%22promenade%5C%22%20et%20%5C%22affaires%5C%22
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
assurance automobile. 2, fiche 2, Français, - usage%20%5C%22promenade%5C%22%20et%20%5C%22affaires%5C%22
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-09-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Trade Union Act
1, fiche 3, Anglais, Trade%20Union%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Trade Union Act
1, fiche 3, Français, Trade%20Union%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-06-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- random access channel 1, fiche 4, Anglais, random%20access%20channel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mobile communications 3, fiche 4, Anglais, - random%20access%20channel
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- canal d'accès aléatoire
1, fiche 4, Français, canal%20d%27acc%C3%A8s%20al%C3%A9atoire
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-11-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- creeping grovebur
1, fiche 5, Anglais, creeping%20grovebur
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Rosaceae. 2, fiche 5, Anglais, - creeping%20grovebur
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- aigremoine rampante
1, fiche 5, Français, aigremoine%20rampante
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- aigremoine odorante 1, fiche 5, Français, aigremoine%20odorante
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Rosaceae. 2, fiche 5, Français, - aigremoine%20rampante
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-06-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Sociology of Women
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- relationship of authority
1, fiche 6, Anglais, relationship%20of%20authority
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Existence of a relationship of authority between the accused and the victim. 1, fiche 6, Anglais, - relationship%20of%20authority
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Sociologie des femmes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- relation d'autorité
1, fiche 6, Français, relation%20d%27autorit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Existence d'une relation d'autorité entre l'accusé et la victime. 1, fiche 6, Français, - relation%20d%27autorit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
relation d'autorité : terme tiré du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 6, Français, - relation%20d%27autorit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-10-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Property Upkeeping
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- groundskeeping
1, fiche 7, Anglais, groundskeeping
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- grounds keeping 2, fiche 7, Anglais, grounds%20keeping
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
At many federal government facilities, groundskeeping is an integral part of property maintenance. 3, fiche 7, Anglais, - groundskeeping
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Travaux d'entretien de la propriété
Fiche 7, La vedette principale, Français
- entretien des terrains
1, fiche 7, Français, entretien%20des%20terrains
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- entretien paysager 2, fiche 7, Français, entretien%20paysager
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dans beaucoup d'installations fédérales, l'entretien paysager fait partie intégrante de l'entretien général de la propriété. 3, fiche 7, Français, - entretien%20des%20terrains
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-11-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Underwater Diving (Sports)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- weightbelt
1, fiche 8, Anglais, weightbelt
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- weight belt 2, fiche 8, Anglais, weight%20belt
correct
- leadbelt 3, fiche 8, Anglais, leadbelt
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Webbed nylon belt onto which dive weight are threaded. 4, fiche 8, Anglais, - weightbelt
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Means of attaching chosen lead weight to diver. Can be jettisoned for extra buoyancy in emergency situations. 5, fiche 8, Anglais, - weightbelt
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Plongée sous-marine (Sports)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ceinture de plomb
1, fiche 8, Français, ceinture%20de%20plomb
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ceinture de lest 2, fiche 8, Français, ceinture%20de%20lest
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ceinture sur laquelle se fixent des poids amovibles et qui sert au plongeur à s'enfoncer dans l'eau. 3, fiche 8, Français, - ceinture%20de%20plomb
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
Élément de l'équipement du plongeur qui, par le jeu de plombs amovibles, permet à celui-ci au départ, d'ajuster son poids pour obtenir en immersion une flottabilité nulle ou légèrement négative. 4, fiche 8, Français, - ceinture%20de%20plomb
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La ceinture est en terle de coton, en plastique ou en caoutchouc, en bande de 4 à 5 centimètres de large. Sur cette ceinture, on enfile simplement des plombs à fenêtres ou à fentes dont les angles vifs ont été arrondis. 5, fiche 8, Français, - ceinture%20de%20plomb
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- ceinture de lestage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Buceo (Deportes)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- cinturón de lastre
1, fiche 8, Espagnol, cintur%C3%B3n%20de%20lastre
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- cinturón de plomo 1, fiche 8, Espagnol, cintur%C3%B3n%20de%20plomo
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-08-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
- Mining Operations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- strutting 1, fiche 9, Anglais, strutting
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
- Exploitation minière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- poussardage
1, fiche 9, Français, poussardage
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- chevillage 1, fiche 9, Français, chevillage
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Explotación minera
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- entablamento
1, fiche 9, Espagnol, entablamento
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- entibación 1, fiche 9, Espagnol, entibaci%C3%B3n
nom féminin
- apuntalamiento 1, fiche 9, Espagnol, apuntalamiento
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-07-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Rules of Court
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- admission of fact
1, fiche 10, Anglais, admission%20of%20fact
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- admission of facts
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Règles de procédure
Fiche 10, La vedette principale, Français
- admission de fait
1, fiche 10, Français, admission%20de%20fait
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Admission des faits. Une partie est tenue, dans sa défense ou tout acte de procédure ultérieur : d'admettre, parmi les faits substantiels allégués dans l'acte de procédure d'une partie adverse, ceux qu'elle ne conteste pas; […] 2, fiche 10, Français, - admission%20de%20fait
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- admission de faits
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :